Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Alles over goederenvervoer in België.
Asterix
Berichten: 3845
Lid geworden op: 05 apr 2006, 00:30

Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door Asterix »

Spoorpro.nl

Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Om van het spoor de ruggengraat van het Europese transportnetwerk te maken, moet het rijden van een trein net zo makkelijk worden als het besturen van een truck. Daarnaast moet er een gelijk speelveld komen tussen het spoor- en wegvervoer, waardoor klanten het spoor verkiezen boven het wegvervoer. Dat zegt topman Geert Pauwels van spoorgoederenvervoerder Lineas die op 13 maart tijdens de Antwerp Rail School vertelt over de transformatie die Lineas heeft doorgemaakt.

Onder leiding van Geert Pauwels heeft de spoorvervoerder zijn haar missie veranderd van ‘overleven’ naar ‘de modal shift’. Pauwels werd in 2008 verantwoordelijk voor B Logistics, de goederendivisie van de NMBS, die op dat moment “zo goed als failliet was”. Het bedrijf had in 2009 een een verlies van 160 miljoen euro op een omzet van 340 miljoen. “De enige reden dat we nog in leven waren was dat we onderdeel van het grotere NMBS uitmaakten.”

Herstructurering

Er werd besloten om de goederentak van de Belgische spoorwegonderneming drastisch te gaan herstructureren. “We wisten dat we geen subsidies meer zouden krijgen in deze geliberaliseerde sector. De Europese Commissie zag er op toe dat er geen subsidie meer werd gegeven aan noodlijdende spooroperatoren.”

Er werd besloten om de goederenactiviteiten van de NMBS te halen en in een aparte onderneming onder te brengen, onder de naam B Logistics. De herstructurering zorgde in de jaren erna voor positieve resultaten, echter had het spoorbedrijf onvoldoende geld om de leningen terug te betalen.

Private investeerders

De leiding van B Logistics besloot om op zoek te gaan naar externe investeerders wat ertoe heeft geleid dat NMBS in 2015 haar dochteronderneming verkocht aan het fonds Argos Soditic, waardoor de spoorvervoerder een private onderneming werd. “Met deze stap hebben we de volledige periode van herstructurering kunnen afronden.” In 2017 veranderde de Belgische spoorvervoerder de naam in 2017 van B Logistics naar Lineas om naar eigen zeggen het “juk van het historisch verlieslatende departement van een Belgische staatsonderneming” achter zich te laten.

Om de Europese spoorgoederensector op een hoger niveau te brengen, dan is verder privatisering nodig, vindt Lineas-topman Geert Pauwels. “We moeten niet meer half met een overheidsmarkt en half met private partijen werken. Met ongelijke wapens is er een andere dynamiek.”

Veranderde missie

“Sinds 2015 hebben we onze missie van overleven veranderd naar de modal shift. We hebben toen al onze passie en energie gestoken in het in de markt zetten van zulke goede spoorproducten die ervoor zorgden dat de klanten het spoor boven het wegvervoer gingen verkiezen.”

Een van de meeste succesvolle producten van het spoorbedrijf is het ‘Green Xpress Network’. Het Green Xpress Network is een netwerk van snelle, rechtstreekse, frequente en betrouwbare spoorverbindingen tussen economische centra in Europa. De vervoerder zet met de Xpress-producten in op het het bundelen van verschillende soorten vrachten dat gaat van staal, scheikundige stoffen en consumentengoederen, tot pallets en containers.

“Je ziet dat er nog veel verspreid vervoer plaats vindt met bijvoorbeeld een volledige containertrein of chemietrein. Daarmee zijn er onvoldoende volumes. Doordat we deze producten combineren en zo voldoende volumes kunnen bundelen op een trein om een dagelijkse trein aan te bieden”, aldus Pauwels.

Shift to rail

De overheid kan volgens Pauwel ook een belangrijke rol spelen om ervoor te zorgen dat verladers kiezen om goederen via het spoor vervoeren in plaats van over de weg. “De overheid zou een incentive moeten geven, zodat klanten makkelijker voor het spoor gaan kiezen.” Daarnaast kan het versimpelen van regelgeving ook bijdragen aan een shift to rail kunnen, meent Pauwels. “De administratieve lasten spoor zijn tien keer hoger dan voor de weg. Er zijn hoge kosten voor de licenties van het materieel en het opleiden van machinisten.”

Automatisering kan ook de positie van het spoorgoederenvervoer verder verbeteren, meent de topman. “Als we van het Europese spoor de ruggengraat van het goederenvervoer willen maken, dan ligt de toekomst in automatisering. Goederenmagazijns van bedrijven zoals Alibaba worden allemaal bediend door zelfrijdende robots. Je zou Europa als een groot warehouse kunnen zien waarin zelfrijdende wagons op en neer rijden.” Volgens Pauwels zitten hier kansen voor verspreid vervoer waar verschillende wagons zich automatisch kunnen samenvoegen.

Digitalisering

Het bedrijf gaat zich de komende jaren richten op het verder uitbreiden en verbeteren van het netwerk van spoorverbindingen in Europa. Daarbij valt nog veel terrein te winnen volgens de directeur. “We willen het nog gemakkelijker maken voor onze klanten. De hele klantervaring van een prijs krijgen en boeken verbeteren.” Ook moet het makkelijker worden om last minute een container of wagon te boeken.

Het bedrijf zet in de komende jaren verder in op digitalisering. Onder meer door klanten een soort track and trace-mogelijkheid aan te bieden. “Zo zijn ze er van op de hoogte waar hun bestelling zich bevindt. Daarnaast krijgen ze in de toekomst een automatische melding als de trein aankomt.” Om deze processen te verbeteren, is Lineas onder andere betrokken bij het Europese project ELETA. ELETA is een innovatieproject met als doel om informatie over de geschatte aankomsttijden (Estimated Time of Arrival/ETA) real time uit te wisselen met alle partners op een spoortraject.

Pauwels wijst erop dat Lineas digitalering ook inzet om efficiënter te kunnen werken. “Wij waren een van de eerste vervoerders die hun machinisten een tablet gaven. We willen daar nog verder in gaan door een volledig gedigitaliseerde cockpit in te richten, waarin we alle data samenbrengen. We willen de randvoorwaarden creëren, zodat onze medewerkers hun werk goed kunnen uitvoeren.”
Afbeelding
Gebruikersavatar
Shrek
Berichten: 12624
Lid geworden op: 01 feb 2006, 22:09

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door Shrek »

Een trein besturen even gemakkelijk als een vrachtwagen? Ooit zal het misschien zo zijn, maar vandaag zit je nog steeds met erg uiteenlopende reglementeringen die een internationale bestuuder allemaal moet kennen. De keuze van het ERA is om eerst technisch te convergeren (TSIs, GSM-R, ETCS,...) en daarna pas aan de regelelentering te beginnen. Op zich lijkt mij dat een verstandige keuze, maar het houdt wel in dat bestuurders voorlopig nog heel wat grondige kennis van verschillende netten zullen moeten hebben.
nighttrain
Berichten: 2541
Lid geworden op: 03 sep 2007, 16:15
Locatie: Calais (France)

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door nighttrain »

Hier speelt de rijke nederlandse taal sommige mensen parten denk ik. Volgens mij is makkelijk niet gemakkelijk.
Makkelijk is eenvoudig/handig /confortabel
Gemakkelijk is moeiteloos.
Dus ik denk hem te begrijpen. Hij zegt niet dat een fluitje van een cent is om een trein te besturen, net zo min van een vrachtwagen.
Maar eerder wel "makkelijk" om van Noorwegen naar Italie te rijden door technische en reglementering op elkaar af te stellen. Wat niet zo moeilijk is als de wil er is.
Ik werk in KSA en met het ETCS systeem level 2 en moet voor het zelfde technische signalisatie systeem 3 filosophien verzoenen (DB,SAR en RENFE) in een HHR reglementering, dus een compromis bereiken voor de 3 bedrijven. DB als consultant, RENFE als operator en SAR als eigenaar. Grote verschillen? niet echt maar kleine vervelende, soms woord gebruik.
Asterix
Berichten: 3845
Lid geworden op: 05 apr 2006, 00:30

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door Asterix »

Shrek schreef: 21 mar 2019, 13:07 Een trein besturen even gemakkelijk als een vrachtwagen? Ooit zal het misschien zo zijn, maar vandaag zit je nog steeds met erg uiteenlopende reglementeringen die een internationale bestuuder allemaal moet kennen. De keuze van het ERA is om eerst technisch te convergeren (TSIs, GSM-R, ETCS,...) en daarna pas aan de regelelentering te beginnen. Op zich lijkt mij dat een verstandige keuze, maar het houdt wel in dat bestuurders voorlopig nog heel wat grondige kennis van verschillende netten zullen moeten hebben.
De Europese Commissie zou ook de taalvereisten voor machinisten (nu B1) willen aanpassen en op termijn - net zoals in de luchtvaart - komen tot Engels als universele voertaal waardoor een bestuurder met kennis van het Engels grensoverschrijdend zou kunnen rijden. Dit vind ik zelf een zeer interessant aspect om op te volgen. Men zou op dit ogenblik op zoek zijn naar infrastructuurbeheerders die een proefproject willen opzetten.


Railtech schreef:EC proposes alternative language demands train drivers

The European Commission (EC) has proposed pilot projects to test alternative language requirements during railway operations. In case of a diversion train drivers may not have the language level needed for the countries on the alternative route, resulting in the cancellation of the train. This happened during the disruption of the line between Rastatt and Karlsruhe last year.

The EC has drafted the amendment of Annex VI of the Train Driver Directive, inviting the public to provide feedback in the next four weeks. Lobby organisation ERFA urges a simple and pragmatic approach, ultimately eradicating the need for B1 language training for drivers.

At the moment European legislation states that locomotive drivers must possess a B1 level of language competency in every country they drive a train. This means that train drivers are only able to drive on certain routes. In case of a diversion, for example when lines are closed for planned engineering works or during an unforeseen event, eligible train drivers may not be present, resulting in the cancellation of the train. This proved to be the case when the line between Rastatt and Karlsruhe was disrupted in the summer of 2017; wheras diversion routes where available, eligible drivers were scarce and many train operations cancelled.

New requirements
“It is necessary to explore alternative options to the current language requirements allowing for greater flexibility but ensuring an equivalent level of safety with the current requirements. Those options could consist in more targeted language requirements (i.e. with focus on rail specific terminology), or to a lower general language level combined with alternative means to support effective communication. They should ensure an active and effective communication in routine, degraded and emergency situations”, the EC writes in its proposal.

To this end, the EC proposes that railway undertakings in cooperation with infrastructure managers may carry out pilot projects to test alternative means of ensuring effective communication during railway operations. “It is necessary to test the alternative means in day-to-day operations. Therefore, the impact of those alternative options should be examined under real conditions in the framework of pilot projects”, the EC stated.

The Swiss model
ERFA suggests to carry out a pilot following the Swiss model. “The language requirement is A1+, the system works and the safety concerns are managed cleverly. What is good for Switzerland could be good for other countries. Roll out lessons learned from trials at borders and then extend on to corridors”, it stated.

Moreover, it suggests developing a glossary of key commands that can be used by both signallers and drivers, for example, if there is a need for urgent evasive action. In the longer term ERFA urges an eradication of the B1 language requirements and a change to English as a common language across all rail networks. “We recognise that this is a long-term aim, but development work for this project should begin now so that all parts of the railway can consider recruiting staff with English language skills. They will be the train drivers and signallers in ten years time.”

Two phases
According to the draft amendment, the pilots may be carried out in two phases. In the first phase, train drivers may be tested acquiring alternative skills, but still fulfilling the existing requirements. If the alternative skills prove to effectively complement the language skills of the driver, then the second phase be carried out where train drivers are employed without the current language requirements.

A railway undertaking and infrastructure manager wishing to carry out pilots must jointly submit their proposal to the EC, which in turn will consult the European Union Agency for Railways (ERA) and national safety authorities. Feedback on the draft amendment can be provided until 20 July 2018.
kika
Berichten: 2857
Lid geworden op: 15 apr 2008, 03:00
Locatie: BRD

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door kika »

Asterix schreef: 23 mar 2019, 20:20 De Europese Commissie zou ook de taalvereisten voor machinisten (nu B1) willen aanpassen en op termijn - net zoals in de luchtvaart - komen tot Engels als universele voertaal waardoor een bestuurder met kennis van het Engels grensoverschrijdend zou kunnen rijden. Dit vind ik zelf een zeer interessant aspect om op te volgen. Men zou op dit ogenblik op zoek zijn naar infrastructuurbeheerders die een proefproject willen opzetten.

Railtech schreef:EC proposes alternative language demands train drivers
The Swiss model
ERFA suggests to carry out a pilot following the Swiss model. “The language requirement is A1+, the system works and the safety concerns are managed cleverly. What is good for Switzerland could be good for other countries. Roll out lessons learned from trials at borders and then extend on to corridors”, it stated.…
Dus omdat er een hoop Duitsers waren zonder kennis van het Frans (kenden ze wel de route, signalisatie etc.?) schakelen we maar over op het Engels? Of B1 of een subset met treinterminologie kan je prima over babbelen, maar 1 universele taal lijkt me niet zo handig. Verkeersleiders ergens tussen Duitsland en Polen kennen misschien beter Russisch, Duits en Pools. Waarom tussen Frankrijk en Spanje niet beperken tot Frans, Catalaans en Spaans (Baskisch voor een extra taalpremie)? Als je eist dat alle verkeersleiders de lokale taal/talen én Engels kunnen lijkt me dat toch een serieuze meerkost aan personeel. Ik weet ook niet of het wel zo'n goed idee is om met machinisten om te gaan als vrachtwagenchauffeurs: dagen rijden van Stockholm tot Porto, slapen en koffie zetten achterin je loc, want ach, je kan ook een beetje brak Engels…
Asterix
Berichten: 3845
Lid geworden op: 05 apr 2006, 00:30

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door Asterix »

Hier wordt weer vanalles op een hoop gegooid.

Waarom zou het Engels geen voertaal mogen worden? Waarom zou één bestuurder niet van de Luxemburg-Franse grens tot in Leuven mogen rijden met het Engels als voertaal? Dat zou perfect kunnen zonder daarvoor onmenselijk lange dagen te moeten kloppen. Het is toch niet meer van deze tijd om het Engels niet te hanteren? De Franstaligen zullen uiteraard weer moord en brand roepen maar die slaan steevast in paniek telkens ze beseffen dat er ook anderstalige burgers bestaan. Het Nederlands lappen ze nu toch ook al vaak aan hun laars. Daarvoor hoeven het we het dus niet te laten.
jan_olieslagers
Berichten: 3476
Lid geworden op: 22 nov 2008, 19:00
Locatie: Ansião (PT)

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door jan_olieslagers »

net zoals in de luchtvaart - komen tot Engels als universele voertaal
Dat werkt in de luchtvaart maar zus en zo. In Frankrijk en Duitsland valt het goed mee - wie Engels moet kunnen die doet dat, en meestal zeer treffelijk. Maar op kleinere vliegveldjes bestaat die verplichting niet! In Rusland bestaat de verplichting helemaal niet.

Spanje heeft een heel slechte reputatie terzake: de verhalen zijn legio van piloten die er niet in slagen een zinnige conversatie op te zetten met iemand die wél geacht wordt Engels te spreken, en ook papieren heeft die dat bevestigen. Dat zit daar gewoonweg niet in de cultuur.

En ik vrees dat er in het spoorverkeer véél meer gekwalificeerde/gecertifieerde operatoren nodig zijn dan in de vliegerij.
Ex-pendelaar op lijn 26 , ex-medewerker NMBS-informatica.
Gebruikersavatar
Steven
Berichten: 22477
Lid geworden op: 31 jan 2006, 12:06
Locatie: Opwijk

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door Steven »

Het is inderdaad flagrant dat wij als Vlaming wel meestal vrij flexibel zijn in het aanleren van andere talen. Doch in andere landen bestaat dat niet altijd. Trouwens met de kennis van het Frans zijn er nu al Belgen die van in Frankrijk naar Antwerpen rijden en dan heb ik het niet over grensstations.
Die hebben dan een heenrit gedaan op dag A en een terugrit op dag B. Die hebben er nu ook al lange dagen op zitten. Welkom in de vrije markt voor goederenverkeer per spoor. Daarvoor was het dus al niet nodig om met maar 1 taal te werken. (die mensen doen dan meestal lange dagen omdat het rijpad van een goederentrein zelden gerespecteerd word).
nighttrain
Berichten: 2541
Lid geworden op: 03 sep 2007, 16:15
Locatie: Calais (France)

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door nighttrain »

Steven schreef: 24 mar 2019, 07:55 Het is inderdaad flagrant dat wij als Vlaming wel meestal vrij flexibel zijn in het aanleren van andere talen. Doch in andere landen bestaat dat niet altijd. Trouwens met de kennis van het Frans zijn er nu al Belgen die van in Frankrijk naar Antwerpen rijden en dan heb ik het niet over grensstations.
Die hebben dan een heenrit gedaan op dag A en een terugrit op dag B. Die hebben er nu ook al lange dagen op zitten. Welkom in de vrije markt voor goederenverkeer per spoor. Daarvoor was het dus al niet nodig om met maar 1 taal te werken. (die mensen doen dan meestal lange dagen omdat het rijpad van een goederentrein zelden gerespecteerd word).
Je mag niet veralgemenen. Ik denk na 27 in het Internationale spoorweg milieu te zitten enige ervaring ermee heb en bepaalde vooroordelen wil wegwerken.
Het gaat hem niet over Vlaming,Duitser Fransman of ...... Het gaat hem om personen en hoe ze geselecteerd/gecoached/gemotiveerd worden.
Ik heb gewerkt met Engelse,Franse, Belgische, Tsjechische, Saudi.Nepal,pakistani,Indian,Spaanse ,Nederlandse en Duitse treinbestuurders/spoorwegmannen. Bij 99% van hen was Engels de voertaal en kwamen ze allen uit een bescheiden opleidingsniveau ( ikzelf inbegrepen). Maar bij die 99% was er 200% motivatie om samen te werken ,een projekt teverwezenlijken en een top service af te leveren.
Maar die !% waren de gevaarlijkste , de moeilijkste en de minst competente en die ook de boel afremmen.
Dus volgens mijn bescheiden mening is het mogelijk mits.....goede selectie/coaching/motivering(goede verloning). Men spreekt soms meer talen dan men denkt..!
en wanneer u spreekt van 1 dag heen en 1 dag terug denk ik toch dat dit met een "uitslaap" is?
Gebruikersavatar
Steven
Berichten: 22477
Lid geworden op: 31 jan 2006, 12:06
Locatie: Opwijk

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door Steven »

Dat is zeker met uitslaap, bijna alle goederenoperatoren die in België actief zijn werken met uitslapen op courante basis. Het gaat dan over treinen richting Duitsland (zowel via Montzen als via Venlo rijdend) en Frankrijk. Van de meeste treinbestuurders goederen verwacht men tegenwoordig toch dat ze bij voorkeur 2 netten kennen (het thuisnet en 1vreemd wel te verstaan).

de klassieke punten aan de grenzen waar aflos van treinbestuurders gebeurden zijn veel minder in gebruik. Belgen rijden nu ook tot Gremberg (Keulen) of tot Bad Bentheim om daar uit te slapen en dan pas terug te keren. Ook in frankrijk rijden ze een eind het land in, aan de oostkant is dit tot regio Straatsburg dacht ik (niet 100% zeker) en via rijsel rijden ze ook een heel eind verder (maar daar ontsnapt de juiste plaatsnaam me nu)
nighttrain
Berichten: 2541
Lid geworden op: 03 sep 2007, 16:15
Locatie: Calais (France)

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door nighttrain »

Steven schreef: 24 mar 2019, 10:17 Dat is zeker met uitslaap, bijna alle goederenoperatoren die in België actief zijn werken met uitslapen op courante basis. Het gaat dan over treinen richting Duitsland (zowel via Montzen als via Venlo rijdend) en Frankrijk. Van de meeste treinbestuurders goederen verwacht men tegenwoordig toch dat ze bij voorkeur 2 netten kennen (het thuisnet en 1vreemd wel te verstaan).
Dan zie ik geen probleem. Om alles een beetje te situeren: vroeger,ik spreek van jaren 70 en 80 waren de Belgische treinbestuurders tegen "decouchers". Ze werden dan ook afgeschaft)
In 90 % was dat niet tegen "de decouche' maar wel voor de omstandigeheden waarin die moesten verlopen.
In luik sliepen we in hetzelfde hotel van de SNCF treinbestuurders enkel hadden wij de slechtste en kleinste kamer zonder vorrzienigheden (hotel La Paix)
In Adinkerke en Kortemrk sliepen we in een verafgelegen gebouw met veldbedjes gescheiden door een houten plank op pootjes. Geen discretie of voorzienigheden enz.
Terwijl de SNCF bestuurders slapen in "foyers" die goed ingericht zijn en beheerd worden als een hotel.
De huidige generatie ,volgens mijn contacten, slapen in ketens met zekere standing (geen Formule 1) . Dus als het sociaal goed geregeld is(planning) en economisch verantwoord , zie ik het probleem er niet van in.Uw huwelijk zal er zeker niet van stuk gaan als de rest in orde is.
Gebruikersavatar
Tim
Berichten: 1212
Lid geworden op: 31 jan 2006, 22:29

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door Tim »

Iedereen is vrij een tweede net te leren, de meesten doen het dan ook omdat het financieel interessant is en ook om wat verder te kunnen rijden dan enkel België. Rijtijden moeten ook gerespecteerd worden dus is een hotelovernachting noodzakelijk.
kika
Berichten: 2857
Lid geworden op: 15 apr 2008, 03:00
Locatie: BRD

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door kika »

jan_olieslagers schreef: 24 mar 2019, 06:56En ik vrees dat er in het spoorverkeer véél meer gekwalificeerde/gecertifieerde operatoren nodig zijn dan in de vliegerij.
Dat is een essentieel punt. Als je het hebt over een goederencorridor of grote lijnen valt dat misschien nog te overzien, of als je het over 30-40 jaar uitsmeert, maar als morgen van Znojmo of Zakopane verwacht wordt dat ze naast hun huidige kennis ook nog Engels kunnen is dat niet alleen weggegooid geld, maar ook weggegooide kennis van mensen die hun job op dit moment uitstekend uitvoeren. Dat je er ook terecht kan met eoa lingua franca uit de regio is prima, maar zijn Duits en Russisch in die streken niet veel couranter? Ik snap dat je niemand Hongaars wilt laten aanleren, maar om dan maar Engels over heel Europa te verplichten vind ik behoorlijk kort door de bocht.
nighttrain
Berichten: 2541
Lid geworden op: 03 sep 2007, 16:15
Locatie: Calais (France)

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door nighttrain »

kika schreef: 25 mar 2019, 09:45
jan_olieslagers schreef: 24 mar 2019, 06:56En ik vrees dat er in het spoorverkeer véél meer gekwalificeerde/gecertifieerde operatoren nodig zijn dan in de vliegerij.
Dat is een essentieel punt. Als je het hebt over een goederencorridor of grote lijnen valt dat misschien nog te overzien, of als je het over 30-40 jaar uitsmeert, maar als morgen van Znojmo of Zakopane verwacht wordt dat ze naast hun huidige kennis ook nog Engels kunnen is dat niet alleen weggegooid geld, maar ook weggegooide kennis van mensen die hun job op dit moment uitstekend uitvoeren. Dat je er ook terecht kan met eoa lingua franca uit de regio is prima, maar zijn Duits en Russisch in die streken niet veel couranter? Ik snap dat je niemand Hongaars wilt laten aanleren, maar om dan maar Engels over heel Europa te verplichten vind ik behoorlijk kort door de bocht.
Er zijn nu ongeveer 87 Cargo airliners wereldwijd die ook geheel Europa bedienen. Dus nog meer freight railway operatoren in Europa?
Ik begrijp niet goed waar het probleem ligt met Engels als voertaal binnen Europa voor het spoorverkeer.
U onderschat de flexibiliteit en de kunde van de mens. Als Circque de soleil 200 super acrobatische acteurs/medewerkers nodig heeft gaat ze die vinden bij mensen die hun grenzen kunnen of willen verleggen tot wat circque de soleil ze wil hebben.
Idem voor railway operatoren die Engels als een van de nodige skills vraagt om treinbestuurder/operator te worden. Als ze er 1000 nodig hebben zullen ze zeker 1500 vinden. U mag de honger om andere talen te leren niet onderschatten als je een bepaald beroep wilt uitoefenen (en zeker niet in die ex Oostblok landen). En om te besluiten, jammer dat het taal onderwijs in Belgie zeer slecht is door het gebrek aan motivatie en Internationaal gerichte opleidingen. Daarom kom ik er ook zo weinig of helemaal geen tegen op het Internationale toneel van de spoorweg industrie het is al Chinees,frans Engels, Duits, Italiaans,Spaans en India. Ze bestaan natuurlijk ,zoals Transurb en ze zijn kwalitatief zeer goed.
Ik heb nog kassiersters,beenhouwers,bedienden,verkoopster opgeleid tot tweetalige treinbestuurders op 6 maand, juist op de "eenvoudige Eurotunnel" maar met complex rollend materieel. Zij waren super gemotiveerd en wij (2 Belgische ex treinbestuurders)coachten hen zeer goed,al zeg ik het zelf.
En lees eens dit artikel https://www.hln.be/geld/economie/primeu ... ~a31b8139/
jan_olieslagers
Berichten: 3476
Lid geworden op: 22 nov 2008, 19:00
Locatie: Ansião (PT)

Re: Lineas-topman: rijden trein moet net zo makkelijk zijn als truck

Bericht door jan_olieslagers »

@nighttrain: ja, voor de bestuurdersfuncties zal men wel een aantal mensen vinden met voldoende motivatie, en met de juiste instelling om een of meerdere vreemde talen te leren. En naargelang de condities beter zijn (loon, werk/rusttijden, vakantieregeling, ...) zal men er meer vinden. Weliswaar zullen de condities misschien wel erg goed moeten zijn om er genoeg te vinden.

Ik zie het probleem eerder bij het "grond"personeel, en dan vooral in Spanje. Ik zie de Spaanse overheid nog niet gauw buitenlanders (ttz personen die niet even goed en vlot Spaans spreken als een "inboorling") toelaten om hun infrastructuur en seininrichtingen te beheren; en ik zie nog niet zo gauw voldoende Spanjaarden deftig Engels leren. Zoals ook in de vliegerij, met alle problemen vandien. Zelfde probleem in Rusland en zijn satelliet Belarus, maar dat is waarschijnlijk toch al geen prioriteit.

PS de vergelijking met Cirque du Soleil is al te krom: dat is nooit meer dan een bezigheid voor een seizoen, of hooguit voor enkele seizoenen.
Ex-pendelaar op lijn 26 , ex-medewerker NMBS-informatica.
Plaats reactie