Ik was in de routeplanner aan het kijken en zag bij mijn trein de volgende "storing" / "info" staan:
Als je ze open klikt, kan je via een link naar een opsporingsbericht.
Is dit een samenwerking tussen de NMBS en Child Focus? Of wat is hier het nut / de meerwaarde van?
Rww schreef: ↑29 jun 2023, 13:52
Is "child focus" wel in lijn met de taalwetgeving? Of is dit juist een manier om iedereen ttevreden/ontevreden te stellen
Die worden zowel in het Frans en Nederlands getoond! Afhankelijk of de status Franse of Nederlandse taal op de website staat. Ik meen mij te herinneren dat deze met foto ook in de desiro's getoond wordt.
Rww schreef: ↑29 jun 2023, 13:52
Is "child focus" wel in lijn met de taalwetgeving? Of is dit juist een manier om iedereen ttevreden/ontevreden te stellen
Wat is dat nu? Mekkeren over taalwetgeving over een woordje "commercial"? Dat lijkt me geen prioriteit. Het belangrijkste is dat de vermiste gevonden wordt, alle beetjes helpen. Het bericht zelf is netjes tweetalig. Mooie en nuttige samenwerking me dunkt!
Rww schreef: ↑29 jun 2023, 13:52
Is "child focus" wel in lijn met de taalwetgeving? Of is dit juist een manier om iedereen ttevreden/ontevreden te stellen
Wat is dat nu? Mekkeren over taalwetgeving over een woordje "commercial"? Dat lijkt me geen prioriteit. Het belangrijkste is dat de vermiste gevonden wordt, alle beetjes helpen. Het bericht zelf is netjes tweetalig. Mooie en nuttige samenwerking me dunkt!
Het ging meer om de naam child focus zelf, het onnodig gebruik van engels omdat anders de mensen elkaar de koppen inslaan in een ruzie over taal.....
ovspotter_be schreef: ↑29 jun 2023, 13:27
Normaal worden er dan op de schermen in de stations overal ook de "Missing"-posters getoond.
Deze worden inderdaad in Desiro's getoond, later ook in M7, M6H en i11. Alsook uiteraard in de stations op de reclameborden komt deze dan ook tevoorschijn met regelmaat.
Mijn foto's zijn terug te vinden op Flickr. | Werkzaam bij de spoorwegen.