Deze namiddag meegemaakt op IC 713 (Gent-Kortrijk).
Dialect schrijven is moeilijk. Voor de niet-Westfluutjes zal ik de vertaling in keurig Nederlands erbij zetten
TBG komt er aan en hij ziet mijn online-ticket al liggen op het tafeltje.
TBG: "Wel, wel, wel. Wuk damme doar èn! Eje gie da gèèèèl allèèèèène gedoan? E wel, ge ku gie wel wa wè!"
"Wel, wel, wel. Wat hebben we daar! Heb jij dat helemaal alleen gemaakt? Ja zeg, jij kan wel wat hoor!"
Beetje verder in de wagon: Britse toerist die naar Lille Flandres reist.
TBG: "From Ghent to Lille?"
Toeristje: "Yes."
TBG: "This is first class, second is overthere."
Toeristje: "OK, sorry."
TBG gaat terug van waar hij komt. Bedenkt zich, keert zich om.
TBG: "Wo zat den dienen nu weere?"
Loopt achter toerist aan.
TBG: "Only the first go to Lille. You have to change in Kortrijk. The second stay in the station." (Hij bedoelt natuurlijk de "coaches", de rijtuigen.)
Toeristje: "OK."
TBG keert (weeral) van waar hij komt.
TBG: "Man, man, man, tè wèèèère moeilijk wè!"
"Mensen toch, 't is weer moeilijk hoor!"
Voor de kenners: 't is een TBG met een enorme kop grijs krullend haar.
Zijn "tangnummer": 2146
De trein is altijd een beetje... lachen
Re: De trein is altijd een beetje... lachen
Misschien was dat schatje wel Jo Cornu?profke schreef:http://www.gva.be/cnt/dmf20150206_01515 ... r-intercom