En? Wat doet ge dees weekend?

Voor alle minder serieuze en/of niet-treingerelateerde zaken.
Ruben
Berichten: 346
Lid geworden op: 01 feb 2006, 00:36
Locatie: Brugge

Bericht door Ruben »

Steven schreef: da is buiten categorie, heeft niks te maken met commercieel in dienst nemen op zich,
Had ik ook niet gezegd he :wink:
Persoonlijk verkies ik trouwens een speciale treinrit ter gelegenheid van de opening en met eten erbij dan een ordinaire trein in commerciële dienst... :lol: :lol: :lol:
Gebruikersavatar
Steven
Berichten: 22577
Lid geworden op: 31 jan 2006, 12:06
Locatie: Opwijk

Bericht door Steven »

Ruben schreef:
Steven schreef: da is buiten categorie, heeft niks te maken met commercieel in dienst nemen op zich,
Had ik ook niet gezegd he :wink:
Persoonlijk verkies ik trouwens een speciale treinrit ter gelegenheid van de opening en met eten erbij dan een ordinaire trein in commerciële dienst... :lol: :lol: :lol:
tja dan heb ge ni zoveel keuze he :-)
Patrick
Berichten: 2289
Lid geworden op: 08 feb 2006, 18:42
Locatie: FI (= Ieper)

Bericht door Patrick »

Bastiaan schreef:(...)
- Maandag responsiecolleges voor de tentamens. Daarna nog verder met de opdracht.
(...)
Euh, wat voor beestjes zijn dat? Kennen we niet in de Vlaanders :?
Bastiaan

Bericht door Bastiaan »

amai da zijn genen beestjes ze! das voor als ge vragen hebt over t tentamen, dan kunt ge die vragen stellen aan enen leraar. responsie = antwoord é ;)


Sorry, ik kon het niet laten :P
Gebruikersavatar
Steven
Berichten: 22577
Lid geworden op: 31 jan 2006, 12:06
Locatie: Opwijk

Bericht door Steven »

het was weer te denken dat een eenvoudige nederlandse term niet zou volstaan :twisted: :twisted: :twisted: :lol: :lol: :lol:
Gebruikersavatar
Bibke
Berichten: 2955
Lid geworden op: 02 aug 2006, 22:51
Locatie: Kaulille (Afkomstig van LPP)

Bericht door Bibke »

Bastiaan schreef:amai da zijn genen beestjes ze! das voor als ge vragen hebt over t tentamen, dan kunt ge die vragen stellen aan enen leraar. responsie = antwoord é ;)


Sorry, ik kon het niet laten :P
Wij, Vlamingen, doen alles om Franstalige woorden te weren uit ons Nederlands.
En wat doen die Nederlanders? Die verfransen hun Nederlands volop.
O.a. Condoleance; Jus d'orange,... Maar de uitspraak klinkt dan weer niet, maar voor een Nederlander klinkt het dan wat geleerder/maakt het wat indruk.

Sorry, ik kon het ook niet laten. :lol:
Bastiaan

Bericht door Bastiaan »

En "allé", wat Vlamingen voor zowat iedere zin zetten, komt zeker niet uit het Frans? :roll:

Maargoed, ik wil best wel voortaan Vlaams praten op dit forum, hoor :wink:
Gebruikersavatar
Steven
Berichten: 22577
Lid geworden op: 31 jan 2006, 12:06
Locatie: Opwijk

Bericht door Steven »

Bastiaan schreef:En "allé", wat Vlamingen voor zowat iedere zin zetten, komt zeker niet uit het Frans? :roll:
mm ben dat woordje aan het zoeken, maar zie het niet staan hoor :-)
Bastiaan

Bericht door Bastiaan »

"Allé" komt uit het franse woord "aller" (= gaan).

Overigens zijn er ook een aantal Franse woorden die uit het Nederlands komen. Zoals "boulevard", dat komt van "bolwerk".

Maar nu weer on topic (komt uit het Engels :P )
Dietrich

Bericht door Dietrich »

"allez" is simpelweg een dialectwoord dat uit het Frans komt, zoals zoveel anderen. Dit is geen AN.

In België spreekt men dan ook Frans he, logisch dat Vlamingen bepaalde Franstalige dialectwoorden gebruiken.
Bastiaan

Bericht door Bastiaan »

Waarom zou je je er überhaupt (komt uit het Duits) druk om maken dat wij een aantal woorden uit andere talen hebben :roll: Dat is bij zoveel talen zo...
Gebruikersavatar
e49memling
Berichten: 720
Lid geworden op: 27 feb 2006, 21:08
Locatie: Vlaams Brabant-Pajottenland

Bericht door e49memling »

Bastiaan schreef:En "allé", wat Vlamingen voor zowat iedere zin zetten, komt zeker niet uit het Frans? :roll:

Maargoed, ik wil best wel voortaan Vlaams praten op dit forum, hoor :wink:
Wij als Vlamingen hebben door de geschiedenis heen -en nog steeds touwens- moeten vechten om als nederlandssprekenden te worden gerespecteerd.
In België werd en wordt het Nedelands nog altijd de taal van de 'boerkes' beschouwd.

Nederlanders hebben nooit dat probleem gehad, dat maakt het, voor de Vlamingen die voor hun taal moeten vechten, heel pijnlijk, de respectloze manier waarop de Nederlanders er mee omgaan.

Ze gebruiken voor sommige woorden vreemde, die ze dan meestal ook totaal verkeerd uitspreken.(liefst Engels-Frans) waarvoor goede nederlandse woorden bestaan.

Wij wonen in de buurt van Brussel en worden nog dagelijks met neerbuigendheid behandeld omdat we Nederlanstalig zijn.
SteC
Berichten: 303
Lid geworden op: 01 feb 2006, 17:14
Locatie: Oostende/Baden-Württemberg

Bericht door SteC »

Ondanks dat ik mezelf niet als Vlaming bestempel ben ik het wel eens met je argument over het vechten voor onze taal. Tijdens een project hier in Delft kwam ik ooit eens de projectkamer binnen, zaten die 9 'Hollanders' Engels onder elkaar te praten. Toen heb ik er toch wel even op gewezen dat ze 'Hollanders' waren.
Het is gruwelijk hoe ze hier vooral Engelse woorden gebruiken in hun Nederlands, en dan midden in een Nederlandse zin de Engelse (luchtvaart)terminologie gebruiken.

Op dezelfde manier probeer ik mijn Oostends een beetje op peil te houden, door het zo veel mogelijk te praten als ik onder Westvlamingen ben, ondanks dat ik merk dat ik ook al niet meer zo plat praat als mijn ouders.
Bastiaan

Bericht door Bastiaan »

En dát ben ik wel met jullie eens, dat er in bedrijfsculturen steeds vaker Engelse "bullshit"-woorden worden gebruikt, zoals feedback, core-business of target. Het klinkt interessant, maar het zegt niks en het voegt niks toe.

Daarentegen heb ik geen problemen met woorden die uit het Frans komen, zoals restaurant (= eethuis), carrière (= loopbaan) of college (= les). Ik denk dat wij de Nederlandse synoniemen voor die woorden nogal dul vinden klinken (ik bedoel, restaurant klinkt toch veel luxer dan eethuis, terwijl het eigenlijk hetzelfde betekent). Bovendien gebruiken wij die woorden al véél langer dan de Engelse woorden. Het is alleen niet zo dat "onze" taal vol zit met Franse en Engelse woorden, maar misschien valt dat voor de Vlamingen zoveel op doordat zij zo'n "allergie" voor Franse woorden lijken te hebben.

Daarnaast gebruiken Vlamingen door die allergie juist expres het dulle Nederlandse woord in plaats van het Franse woord. Ik denk dat daar die "neerbuigendheid" van de Nederlanders naar de Vlamingen vandaan komt. Maar alles van mijn kant is goed bedoeld. Als ik lach om een Vlaamse uitdrukking, dan is dat niet zo van "haha jemig wat een sukkels" maar meer zo van "haha wat zijn ze toch weer goed die Belgen".

Snap je? Mijn god, wat is dit moeilijk uit te leggen :P
Gebruikersavatar
Steven
Berichten: 22577
Lid geworden op: 31 jan 2006, 12:06
Locatie: Opwijk

Bericht door Steven »

dus laat dat neerbuigende een beetje bastiaan en terug naar het onderwerp van dit gesprek, wat doe je in het weekend
Plaats reactie